昨天下午监考,同学们都是熟悉的06级的。闲来无聊,拿起一个同学外表非常精致的学生证,感慨我们读书时学生证制作很是粗糙。翻开第一页,就是华师的校训:“艰苦奋斗,严谨治学,求实创新,为人师表。”。用繁体字书写,不知是何人所写。这也是我第一次知道华师的校训是什么。但细看这几个繁体字,其中的斗和严这两个字分别写作“鬥(里面加‘斗’)”和“严(下面加‘敢’)”。感觉有些问题,和平日见过的这两个字的繁体写法明显不同,但心里又有一种常规的思维,“不至于千挑万选的校训也会出错别字吧?”拿给一同监考的老师看,她也觉得有些不对头。不敢自信,就把这两个字原样抄写在带去的书后面。回家查《实用汉字字典》(上海辞书出版社),则“斗”的繁体为“鬥”,“严”的繁体为“嚴”。至于“鬥(里面加‘斗’)”,错字也说不上,但《康熙字典》(中华书局)说这个字是“鬥”的俗体,既然是俗体,自然不应该出现在如此庄重的校训中;“严(下面加‘敢’)”我就没有多花工夫去查找,至少看到的这两部字典中未见,多半就是个错字。
我没有看到华师校训刻在哪里,如果错了,刻在外面,岂不是很成问题?另外,数万华师学子的学生证跟着他们到全国各地,有这两个字在,似乎也不是很好看。我现在还不敢确定这两个字真的就是错字,因为自己对于文字之学,素无深究,还希望深通文字之学的朋友或者同学能够帮助我确认这两个字是否错别字。
我对于学校的机构也不熟悉,如果错了,要改过来,也不知道该向哪个部门去说明。如果有知道的老师或同学,还请通知相关机构,早些改过来。毕竟,校训两个字出问题,对于华师这样一个有数万人的学校来说,不是一件很有面子的事情,和“严谨治学”、“为人师表”两句放在一起,就更不合适。